根據(jù)有關(guān)部門的要求,申領(lǐng)的產(chǎn)地證、發(fā)票、證明中涉及臺(tái)灣時(shí)應(yīng)使用規(guī)范稱謂。具體規(guī)定如下:
一、 允許使用的稱謂:
1、“中國臺(tái)灣”,英譯為:“TAIWAN PROVINCE OF CHINA”,或“TAIWAN,CHINA”,或“CHINESE TAIWAN”;
2、“中國臺(tái)北”,英譯為;“TAIPEI,CHINA”,或“CHINESE TAIPEI”;
以上英文TAIWEI或TAIPEI和CHINA之間必須有標(biāo)點(diǎn),且只能用逗號(hào)(,),而不能使用頓號(hào)(、)、破折號(hào)(—)或斜杠(/)。
二、 不得使用的稱謂:
1、“中華民國”,英譯為:REPUBLIC OF CHINA,簡(jiǎn)稱ROC;
2、“中華民國(臺(tái)灣)”,英譯為:REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN),簡(jiǎn)稱ROC(TW);
3、單獨(dú)使用“臺(tái)灣”(TAIWAN)或“TAIPEI”字樣;
4、“臺(tái)北,臺(tái)灣”英譯為:TAIPEI,TAIWAN;
5、“臺(tái)灣(或臺(tái)北)中國”,英譯為:TAIWAN/TAIPEI CHINA;
6、中國—臺(tái)灣(或臺(tái)北),英譯為:CHINA—TAIWAN/TAIPEI;
7、中國(臺(tái)灣或臺(tái)北),英譯為:CHINA(TAIWAN/TAIPEI)。